|
"Le bon roi Dagobert" ("Good King Dagobert"), also called "Le roi Dagobert a mis sa cullotte à l’envers", is an old French song featuring King Dagobert (''roi Dagobert'') and Saint Eligius (''saint Éloi''), two historical people. The song was created in the epoch of the French Revolution, and was intended to ridicule royalty. It was inspired by tales of debauchery of the life of Dagobert I. For its hourly chime, the clock of the town hall in the Parisian suburb of Saint-Denis alternates between two different tunes, "Le bon roi Dagobert" and "Le temps des cerises". File:Partitions Le bon roi Dagobert.jpg ==Translation - First verse== :Le bon roi Dagobert :A mis sa culotte à l'envers ; :Le grand saint Éloi :Lui dit : Ô mon roi! :Votre Majesté :Est mal culottée. :C'est vrai, lui dit le roi, :Je vais la remettre à l'endroit. :''Good King Dagobert :''Has put his culottes on backwards; :''Great Saint Eloi :''Says: O, my king! :''Your majesty :''Is poorly dressed. :''It's true, says the King, :''I'll have to do it again properly. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Le bon roi Dagobert (song)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|